Прощанье с микрофоном
Farewell to the Mike

Театр отдался балдежу.
Толпа ломает стены.
Но я со сцены ухожу.
Я ухожу со сцены.

Я, микрофонный человек,
я вам пою век целый.
Меня зовут - XX век.
Я ухожу со сцены.

Со мной уходят города
и стереосистемы,
грех опыта цвета стыда,
науки "нота бена",
и одиночества орда - 
вы все уходите туда - 
и в микрофонные года
уходит сцена.

На ней и в годы духоты
сквозило переменой.
Вожди вопили: "Уходи!"
Я выходил на сцену.

Я не был для нее рожден.
Необъяснима логика.
Но рядом дышит стадион,
как выносные легкие.

Мы на единственной в стране
Площадке без цензуры
смысл музыки влагали в не-
цензурные мишуры.

Звучит сейчас везде она.
Пой, птица, без решеток!
Скучна
мне сцена разрешенных.

К тебе приду еще не раз - 
уткнусь в твои колена.
Нам невозможно жить без нас!
Я ухожу со сцены.

Люблю твоих конструкций ржу,
как лапы у сирены.
Но я со сцены ухожу,
я ухожу со сценой.

Мчим к голографий рубежу.
Там сцены нет, что ценно.
Но я со сцены ухожу,
я ухожу со сценой.

Благодарю, что жизнь дала,
и обняла со всеми,
и подсадила на крыла.
Они зовутся Время.

Но в новых снах, где ночь и Бог,
мне будет сцена сниться - 
как с черной точкою желток,
который станет птицей.
 
The theater's in a rage.
The crowd is going nuts.
But I'm leaving the stage.
From the stage I will part.
                
I'm a microphone man,
been singing for an age.
The 20th century, I'm called.
But I'm leaving the stage.

The cities go with me
the sound systems, too,
The science of nota bene
The sin of the knowledge of shame's flower,
And the horde of solitude-
You are all going.
And even the stage 
Shuffles off into microphone days.

In the years of strangulation
Change wafted across it.
"Begone!" said the heads of our nation. 
I walked out onto the stage.

I wasn't to the manner born.
It defies explaining.
But the stadium breathed
Like lungs exhaling.

On the only uncensored tribune 
in the land 
we breathed the spirit of music
into the official bland.

Now you hear it everywhere. Sing, bird,
you've been uncaged!
But I'm bored
By the authorized stage.

I'm sure I'll come back -
By your lure be engaged.
Without ourselves we really can't live,
But I'm leaving the stage.

For I love your rusty architraves
Those siren's paws,
But I'm leaving the stage.
From the stage I will part.

I race to the border of holograph art.
There's no stage there, thank God,
But I'm leaving the stage.
From the stage I will part.

I'm grateful for all life gave,
it linked me up with everyone
and seated me upon its wings
called time.

But in new dreams, in the land of night and God,
I'll dream of the stage -
An egg yolk's dark spot 
that will become a bird.
Can't read Russian text?