Из улицы в улицу/From Street to Street

LISTEN: From Street to Street, read by Lilia Brik
Из улицы в улицу. В исполнении Лили Брик
[Real Audio] [.wav format] [.mp3 format]

У-
лица.
Лица
У
догов
годов
рез-
че.
Че
рез
железных коней
с окон бегущих домов
прыгнули первые кубы.
Лебеди шей колокольных
гнитесь в силках проводов!
В небе жирафий рисунок готов
выпестрить ржавые чубы.
Пестер, как форель,
сын
безузорной пашни.
Фокусник
рельсы
тянет из пасти трамвая,
скрыт циферблатами башни.
Мы завоеваны!
Ванны.
Души.
Лифт.
Лиф души расстегнули!
Тело жгут руки.
Кричи не кричи:
"я не хотела!" -
резок 
жгут
муки.
Ветер колючий 
трубе 
вырывает
дымчатой шерсти клок.
Лысый фонарь 
сладострастно снимает
с улицы 
черный чулок.

1913
 
The boule-
vard.
Bull-
dogs
of years
your faces
grow steely.
Steel horses
steal the first cubes
jumping from the windows
of fleeting houses.
Swan-necked belfries
bend in electric-wire nooses!
The giraffe-hide sky unlooses
motley carrot-top bangs.
The son
of patternless fields
is dappled like trout.
Concealed by clocktower faces,
a magician
pulls
rails from the muzzle of a tram.
We are enslaved!
Baths.
Showers.
Elevators
elevate
the soul's bodice.
Hands
burn 
the body.
Cry all you may: 
"I didn't want it!" -
a rope-
burn
of torment.
From the chimney 
a whipping wind tears
a gray tuft of wool.
A balding lamppost
lustfully strips off
the street's 
black stocking.

1913
Can't read Russian text?