Терпеливо, как щебень бьют...
Patiently, as one grinds gravel...

Терпеливо, как щебень бьют,
Терпеливо, как смерти ждут,
Терпеливо, как вести зреют,
Терпеливо, как месть лелеют - 

Буду ждать тебя (пальцы в жгут - 
Так Монархини ждет наложник)
Терпеливо, как рифмы ждут,
Терпеливо, как руки гложут.

Буду ждать тебя (в землю - взгляд,
Зубы в губы. Столбняк. Булыжник).
Терпеливо, как негу длят,
Терпеливо, как бисер нижут.

Скрип полозьев, ответный скрип
Двери: рокот ветров таёжных.
Высочайший пришел рескрипт:
 -  Смена царства и въезд вельможе.
 
И домой:
В неземной - 
Да мой.

27 марта 1923
 
Patiently, as one grinds gravel
Patiently, as one awaits death,
Patiently, as news ripens,
Patiently, as one savors revenge - 

I will wait for you (fingers clinched- 
As a slave waits for his Queen)
Patiently, as one waits for rhymes,
Patiently, as one bites one's hands.

I will wait for you (gaze -to ground,
Teeth to lips.  Stupor.  Stone).
Patiently, as one prolongs bliss,
Patiently, as one strings beads.

The scrape of runners, the answering scrape
of a door: the roar of Taiga winds.
A royal decree arrives:
- Coup d'etat and the grandee is coming.

Homeward bound:
To the beyond -
Yet mine.

27 March 1923
Can't read Russian text?