Терпеливо, как щебень бьют,
Терпеливо, как смерти ждут,
Терпеливо, как вести зреют,
Терпеливо, как месть лелеют -
Буду ждать тебя (пальцы в жгут -
Так Монархини ждет наложник)
Терпеливо, как рифмы ждут,
Терпеливо, как руки гложут.
Буду ждать тебя (в землю - взгляд,
Зубы в губы. Столбняк. Булыжник).
Терпеливо, как негу длят,
Терпеливо, как бисер нижут.
Скрип полозьев, ответный скрип
Двери: рокот ветров таёжных.
Высочайший пришел рескрипт:
- Смена царства и въезд вельможе.
И домой:
В неземной -
Да мой.
27 марта 1923
|
|
Patiently, as one grinds gravel
Patiently, as one awaits death,
Patiently, as news ripens,
Patiently, as one savors revenge -
I will wait for you (fingers clinched-
As a slave waits for his Queen)
Patiently, as one waits for rhymes,
Patiently, as one bites one's hands.
I will wait for you (gaze -to ground,
Teeth to lips. Stupor. Stone).
Patiently, as one prolongs bliss,
Patiently, as one strings beads.
The scrape of runners, the answering scrape
of a door: the roar of Taiga winds.
A royal decree arrives:
- Coup d'etat and the grandee is coming.
Homeward bound:
To the beyond -
Yet mine.
27 March 1923
|